PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2014/11/12 12:23:42
Name 좋아요
File #1 야수레기작은고추의매운맛을보여주마.jpg (55.6 KB), Download : 45
Subject [유머] [유머] 이 중 최고의 번역은?



통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
정지연
14/11/12 12:25
수정 아이콘
포알못이지만 마자용에 한표
좋은하루되세요
14/11/12 12:26
수정 아이콘
파덕에 한표겁니다!!
14/11/12 12:27
수정 아이콘
역시 고라파덕..
Tyrion Lannister
14/11/12 12:27
수정 아이콘
이상해씨도 참 잘 만든 네이밍이라고 생각하는데 짤방의 후보들이 너무 강력해서 밀렸군요 크크
강동원
14/11/12 12:28
수정 아이콘
파덕파덕
앓아누워
14/11/12 12:28
수정 아이콘
와 일렉도리자드...
포켓몬은 초월번역이 많죠. (표면적으로)영유아가 주 타겟층이라서 아기자기하면서, 싱크빅돋는 이름들
...써놓고보니 영유아까지는 아니겠네요 크크
코우사카 호노카
14/11/12 12:43
수정 아이콘
포켓몬 그거 어른이들이 하는거 아니였습니까(..)
군대에 있을때 일~병장까지 포켓몬 이야기만으로 밤새 배틀하던 기억이..
전립선
14/11/12 13:52
수정 아이콘
포켓몬 제대로 하려면 3ds 두 대는 필수죠. 후후.
어엿한 수입이 있는 출근충이 되어야 한 사람의 포켓몬 트레이너가 될 수 있습니다.
사이좋게지내야지
14/11/12 19:19
수정 아이콘
그 아이가 커서 제가 됐죠
J Rabbit
14/11/12 12:29
수정 아이콘
파뎍파뎍
KaydenKross
14/11/12 12:31
수정 아이콘
고라파덕
작은 아무무
14/11/12 12:35
수정 아이콘
마자용 잠만보가 투탑이죠
14/11/12 12:38
수정 아이콘
고라파덕 귀여웡
여성가족부
14/11/12 12:41
수정 아이콘
별명이 마인부우에서 잠만보로 바뀐 사람들이 좀 있죠
빠독이
14/11/12 12:42
수정 아이콘
포켓몬 번역하면 역시 바지락조개가..
작은 아무무
14/11/12 12:49
수정 아이콘
예토전생은 이제 그만-! 크크
14/11/12 13:10
수정 아이콘
제크로무/레시라무와 함께 삼대장이죠 크크
14/11/12 13:18
수정 아이콘
비크티니랑 제노세크트가 있죠
OO QAN[T]
14/11/12 12:48
수정 아이콘
고라파덕 짱임.
14/11/12 12:52
수정 아이콘
고라파덕


클릭하기 전에는 '신파극은 끝이다'지!!! 라고 생각하고 들어왔는데... 흐흐흐;;
아.. 그러고 보니 이건 정식번역도 아니고 의역이 대단히 적절했던 경우군요..
14/11/12 12:53
수정 아이콘
마자~~~~~~~~~~~~~~~~용! >_<
14/11/12 14:34
수정 아이콘
소~~~~~난스!
오스카
14/11/12 12:55
수정 아이콘
고라파덕
14/11/12 12:58
수정 아이콘
이부분은 역시 바지락조개가 원탑이죠. 심지어 바뀐 기술명도 자연스럽지가 않음..
해수분출이 그렇게 못미더웠던가(...)
오이가시러
14/11/12 13:01
수정 아이콘
최고는 못고르겟는데

최악은 거대코뿌리 뽑아봅니다 크크
14/11/12 13:08
수정 아이콘
뭐 거대코뿌리는 일본명도...
14/11/12 13:38
수정 아이콘
곤율거니, 거북손데스가 출동하면...
쿼터파운더치즈
14/11/12 14:52
수정 아이콘
22
전립선
14/11/12 13:51
수정 아이콘
고라파덕에 한표.
1세대 번역이 진짜 좋았어요. 꼬부기라거나...
생각쟁이
14/11/12 13:54
수정 아이콘
고라파덕이죠.
잠만보
14/11/12 14:59
수정 아이콘
당연히 접니다!!!
ThisisZero
14/11/12 16:31
수정 아이콘
콩둘기 아닌가요.
웰시코기
14/11/12 17:41
수정 아이콘
이 중에선 역시 고라파덕이고
그 외를 꼽자면 희대의 사기꾼 유리겔라를 본딴 융겔라!
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
240557 [유머] 월드스타 이범호 초읽기 청신호 급물살.jpg [7] 재문의7640 15/05/14 7640
240432 [유머] [실화] 주변에 성공한 덕후만 벌써 세 명째. [8] SCV7222 15/05/12 7222
239941 [유머] 번역이 필요한 만화 [21] 미캉7172 15/05/07 7172
238982 [유머] 교황께서 전쟁을 원하신다! [4] 이호철9504 15/04/27 9504
238943 [유머] 오피셜이 안되어 아쉬웠던 번역 [5] 좋아요7094 15/04/26 7094
238428 [유머] (해외축구)호텔도어맨에게 낚일 뻔한 무리뉴 [2] 낭만토스4243 15/04/21 4243
238142 [유머] [공포] (2ch번역) 저주받은 비디오 스레 [3] Prelude13715 15/04/18 13715
236925 [유머] 슬램덩크 한국판 번역가.jpg [5] 삭제됨8210 15/04/03 8210
236236 [유머] 일본 트윗에서 유행하고 있는 사축(社畜:회사에 길들여진 가축)동화 [9] 버그사자렝가7958 15/03/26 7958
235866 [유머] 나에게 어울리는 워크래프트 캐릭터는? [49] 낭만토스7083 15/03/22 7083
235621 [유머] 코난 오브라이언 아들이 대통령과 만난 이야기.avi [8] 유나5779 15/03/19 5779
235086 [유머] 과거 역대급 병맛 번역 [7] 조홍9031 15/03/11 9031
234688 [유머] 87회 아카데미 시상식 오프닝 [13] Cliffhanger7142 15/03/07 7142
234381 [유머] 2ch 번역 - 각종 작품의 이름을 반대의미로 바꿔보았다 [27] 피즈5491 15/03/03 5491
233597 [유머] 킹스맨을 바르고 있는 영화 [24] 사티레브12807 15/02/22 12807
232901 [유머] [포샵] 난감한 번역 [3] 西木野真姫3395 15/02/12 3395
232892 [유머] [해축] 한국 기자의 기적의 영어 번역 [10] 저 신경쓰여요4513 15/02/12 4513
232130 [유머] 구글 번역기 돌린 식당..jpg [3] k`4850 15/02/04 4850
231961 [유머] (2ch) 따님을 제게 주십시오! [28] 발롱도르17854 15/02/02 17854
230496 [유머] Game OST를 번역하면 [10] 절름발이이리4417 15/01/16 4417
229610 [유머] [해축] 램파드 vs 스콜스 vs 제라드 [17] 반니스텔루이6364 15/01/08 6364
229020 [유머] [유머] 스카이프 번역 [2] Anakin Skywalker4904 15/01/01 4904
229003 [유머] [유머] 외국인이 한국게임 퀘스트 하는 방법 [9] 장야면8325 15/01/01 8325
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로