:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- PGR21 관련된 질문 및 건의는 [건의 게시판]을 이용바랍니다.
- (2013년 3월 이전) 오래된 질문글은 [이전 질문 게시판]에 있습니다. 통합 규정을 준수해 주십시오. (2015.12.25.)
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
13/05/21 10:05
신축성 있는 옷의 구성(?)부를 가리킬 때 그걸 보고 시보리라고 하는 모양인데
絞る(しぼる,시보루)에서 온 단어인 것 같습니다. 의류에서 말하는 시보리라면... goo.gl/1itmY 위 링크에 나온 사진이 맞는것 같네요.
13/05/21 10:05
시보리 - しぼり
--------------------------------------------------------------------- 일식집이나 고기 먹으러 가서 "물수건"이라 하지 않고 "시보리(しぼり)" 달라는 말을 많이 한다."시보리(しぼり)"는 일본어의 "쥐어 짜다", "물기를 빼다" 등의 뜻을 가진 "絞(しぼ)る"에서 파생된 말로, 일본에서 물수건이라는 의미로 쓰일 때는 보통 앞에 お를 붙여 "おしぼり"라고 한다. "しぼり"는 이외에 絞(しぼ)り染(ぞ)め(홀치기 염색)의 준말, 사진기의 조리개 등의 뜻으로도 쓰입니다.
13/05/21 10:06
しぼ·る(絞る) 시보루라고 읽고 (물기가 없게)쥐어짜다, (즙을)짜내다 의 의미로 쓰는 동사이고 이걸 명사화하면 시보리라고 읽습니다..
뭔가를 짜내기 위해 조이는 모양새를 통칭하는 말이 아닐까 합니다..
13/05/21 10:19
답변 감사합니다. 쓰임새가 다양하다 보니 한국말(순우리말)로는 없나 보네요. 시보리도 그럼 버스나 택시처럼 대체가 불가능해서 외래어를 그냥 그대로 계속 쓰게 될수도 있겠네요. 단어의 빈도가 그만큼 많진 않겠지만.. 답변 주신 분들 감사합니다!
|