PGR21.com
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
Date 2021/10/04 12:17:28
Name 여기
File #1 화면_캡처_2021_10_04_121616.jpg (70.8 KB), Download : 78
출처 펨코
Subject [유머] 감탄이 나온 오징어게임 일본어 번역


진짜 이건 일본어 한국어를 잘하고를 떠나서 센스가 엄청난거 같습니다

저는 절대 못할텐데

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
공기청정기
21/10/04 12:20
수정 아이콘
번역하는분들 제일 골치썩는게 저런 언어유희 번역이라더군요.

아다치 미츠루 만화가 꽤 난이도가 높다던가...
이정재
21/10/04 12:42
수정 아이콘
H2 예전 번역과 요즘 번역 비교하면
예전거는 세컨과 센터도 구분 못해서 기본도 안되어있는게 맞긴한데 저런거는 예전 번역이 더 나을때도...
21/10/04 12:48
수정 아이콘
H2 전자책으로 봤는데
구판 번역이 훨씬 나았어요, 짜증.
21/10/04 12:21
수정 아이콘
영어는 어떻게 했을까요
Becherovca
21/10/04 12:22
수정 아이콘
선물이 Futures니까 조금만 머리굴리면 적절한 번역이 나올거 같은데...
어금니와사랑니
21/10/04 12:22
수정 아이콘
How can you bet on your future? 이런 식으로 번역 했던걸로 기억합니다
valewalker
21/10/04 12:25
수정 아이콘
Future로 번역하고 기훈이 미래로 알아들었던가 그럴겁니다
잠재적가해자
21/10/04 12:32
수정 아이콘
future로 하고 미래를 약속한 여자친구로 기훈이 이해했다
뭐 이렇게 했다던데요
닭강정
21/10/04 12:35
수정 아이콘
futures가 주식에서 선물이라 하네요.
그걸 미래로 알아듣고는 니 미래를 위해 그렇게 많이 썼다고? 여자 생긴거야?
이렇게 번역...
21/10/04 12:48
수정 아이콘
오호. 괜찮게 잘했네요 크크
여우사랑
21/10/05 02:14
수정 아이콘
그러네요. 찾아봤는데 futures contract 아니면 줄여서 futures 라고 부르네요.
티모대위
21/10/04 12:22
수정 아이콘
대단하네요...
밥도둑
21/10/04 12:29
수정 아이콘
저거 배달이 아니라 데리바리, 성매매 말하는거 아닌가요?
21/10/04 12:31
수정 아이콘
고거슨 데리헤루...
21/10/04 12:37
수정 아이콘
배달은 데리바리가 맞습니다. 데리헤루(출장헬스)가 말씀하신 의미죠.
21/10/04 12:38
수정 아이콘
그건 데리바리 헤르스 고요
줄여서 데리헤르 라고 하는거
21/10/04 12:39
수정 아이콘
Delivery/ Delivery Health로 서로 다르죠.
21/10/04 12:52
수정 아이콘
용과같이7을 하면 잊을수 없는 데리바리!! 오로시쿠!!
묘이 미나
21/10/04 13:04
수정 아이콘
이 일본어 번역하신분도 막판 오징어 게임할때 암행어사는 그냥 한국어 발음 그대로 암행어사로 표기했더군요. 이건 번역을 포기하신듯
어서오고
21/10/04 13:20
수정 아이콘
비슷한 맥락으로 미토 고몬이 있긴 한데 그렇게 해도 영문을 모르는 갑툭튀이니 고유명사로 할수밖에...
잠재적가해자
21/10/04 14:23
수정 아이콘
1화 보시면 알겠지만, 암행어사룰을 이미 설명하는게 있습니다. 깐부도 그렇고 고유명사화 해서 룰을 설명한걸 굳이 번역하는건 센스가 오히려 떨어지는거죠.
방과후티타임
21/10/04 13:15
수정 아이콘
만화책에서 언어유희 번역은 따끈따끈 베이커리를 보면서 느낀건데
그냥 원어 쓰고 각주를 달수밖에 없는것 같아요.
21/10/04 13:36
수정 아이콘
저런식으로 맛을 살리기 어렵다면 차라리 각주가 나은것 같습니다
슈퍼패트릭파워
21/10/04 13:32
수정 아이콘
0.
부질없는닉네임
21/10/04 14:28
수정 아이콘
묘한게
선물은 futrues이고
현물은 present니까 또 선물이 됩니다 크크
화요일에 만나요
21/10/04 14:48
수정 아이콘
현물은 spot 아닌가요?
부질없는닉네임
21/10/04 14:59
수정 아이콘
아 맞아..내가 뭐랑 착각한 거지..
21/10/04 15:30
수정 아이콘
선물(gift, present)과 현재를 섞어서 생각하신게 아니실런지...
김유라
21/10/04 16:39
수정 아이콘
개인적으로 이 분야 최고는,

저통을 잡아 젖통 말고

라고 생각합니다 크크
21/10/04 21:18
수정 아이콘
안그래도 저 장면에서 번역들을 어떻게 했을까 궁금하긴 하더라구요
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회
435698 [유머] 요즘 배민 배달비 근황 [26] 파랑파랑12476 21/10/07 12476
435697 [유머] 햄버거 먹으려고 외출하는 흔한 연예인의 옷차림.gif [6] TWICE쯔위11407 21/10/07 11407
435696 [유머] 선을 단단히 넘은 일본 광고 [6] TWICE쯔위11263 21/10/07 11263
435695 [기타] 의외로 멕시코에서 팔기 힘든 물건 [15] Lord Be Goja10463 21/10/07 10463
435694 [기타] NC소프트 근황 [18] TWICE쯔위11619 21/10/07 11619
435693 [기타] 요즘 배달앱 쓸때 은근 빡치는 점 [7] 카루오스9766 21/10/07 9766
435692 [유머] 다음까페 익게변화에대한 와이프와의 대화 [32] 이재빠11122 21/10/07 11122
435691 [유머] 온라인에서 너무 공격적이야 [30] 번개크리퍼11188 21/10/07 11188
435690 [유머] 여시 익명갤 주작, 통찰력있는 댓글 [6] 파랑파랑10699 21/10/07 10699
435689 [LOL] G2 선수들이 생각하는 롤드컵 진출팀 티어 [17] 하얀마녀8385 21/10/07 8385
435688 [서브컬쳐] 홍팀 vs 청팀 [23] KOS-MOS7880 21/10/07 7880
435687 [연예인] 점 보러 온 사람한테 막말.jpg [9] KOS-MOS10383 21/10/07 10383
435686 [텍스트] 데자뷰인가? [5] flowater7260 21/10/07 7260
435685 [기타] 여시 글 나올때마다 달라지는 느낌들 [7] 닭강정8690 21/10/07 8690
435684 [유머] 남친이 가져온 러브젤이 반쯤 비어있었어.. [61] 영원히하얀계곡13869 21/10/07 13869
435683 [기타] 트위치 전체가 해킹으로 유출됨 [13] 타카이11584 21/10/07 11584
435682 [기타] 잊혀진 영웅. 나의 남편. [9] KOS-MOS8884 21/10/07 8884
435681 [유머] 패치 노트 안 읽은 아줌마.txt [26] KOS-MOS12847 21/10/07 12847
435680 [기타] 라이젠 일부 제품 윈도우 11 성능 이슈 [2] 타카이7474 21/10/07 7474
435679 [기타] 유튜버 다된 영화유튜버.jpg [1] insane9601 21/10/07 9601
435678 [LOL] 오늘도 어김없이 따봉! [5] 카루오스9428 21/10/07 9428
435677 [유머] 남친이 나 맥이는건가...?? [31] 파랑파랑15468 21/10/07 15468
435676 [유머] 전남친을 평가받고 싶은 여시언냐 [40] 파랑파랑15312 21/10/07 15312
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로