PGR21.com
- 자유 주제로 사용할 수 있는 게시판입니다.
- 토론 게시판의 용도를 겸합니다.
Date 2015/05/14 20:08:03
Name 군디츠마라
Subject [일반] 일본이 한자, 가나 대신 로마자로 갈아탔다면?
아래 중국이 한자를 쓰는 이유? 라는 글을 보고 생각난건데 1945년대에 GHQ에서 일본도 한자 폐지하고 로마자로 쓰는 게 어떻겠냐고 했다가 일본측의 반발로 우야무야된 적이 있었죠. 처음에는 뭔 헛소리지? 라고 생각했지만

최근 일본 애니에서 양덕들이 OP/ED곡을 로마자로 변환해서 만든 자막을 보니 생각보다 가독성 면에서 나쁘지는 않더군요. 만일 일본이 그때 진지하게 한자 폐지하고 로마자로 갈아탔다면 장단점은 다음과 같지 않을까 합니다.

-장점-
1. 정보화 시대에 적응하기 쉬워진다
무슨 말이냐 하면 일본어의 경우 문자를 히라가나, 가타카나, 한자, (로마자) 거의 4개를 혼용해서 씁니다. 게다가 중국어처럼 문장 구조가 간단한 언어도 아니고 한국어와 문법이 거의 같아서 한글 입력에 비해 시간이 2배 이상 더 걸립니다. 개인적으로 일본어 논문을 타이핑해보니 확실히 한글이나 영어 논문을 입력할 때보다 더 시간이 오래 걸리더군요. 특히 모르는 한자라도 나오면...

2. 일본어 학습의 장벽이 낮아진다
일본어 전공자로서 볼 때 일본어는 고전문법을 제외한다면 한국어보다 문법 면에서 훨씬 규칙적이고 배우기 쉬운 편입니다. 한국어는 동사 변화가 복잡하고 불규칙 활용이 의외로 많죠. 그럼에도 불구하고 서양인들은 한국어보다 일본어를 더 어려워하고 일본어와 문법이 같은 한국인들도 일본어를 어려워하는 이유는 한자 문제인데 2천개가 넘는 한자를 외워야하고 게다가 일본 한자는 글자에 발음이 여러 가지가 있을 수 있어서 정말 골치 아픕니다. 일정한 규칙이 있는 것도 아니라서 일일이 외워야 합니다.

이 문제는 지명/인명에도 관련되는데 일본에서는 사람 이름에 한자가 써있으면 후리가나를 달아주는 것이 기본이고 어떻게 읽는지 물어보는게 실례가 아닌 나라입니다. 지명의 경우에도 이걸 훈독으로 읽어야 할지 음독으로 읽어야 할지 몰라 별도의 사전까지 나와 있을 정도입니다. 로마자로 대체된다면 이런 문제가 말끔히 사라집니다. 일본어 난이도가 훨씬 낮아지는 거죠.

-단점-
1. 동음이의어의 구별 문제
일본어의 로마자화에 큰 문제는 동음이의어 문제인데 일본어는 음소가 한국어보다 훨씬 적고, 동음이의어도 장난 아니게 많습니다. 한자가 있어서 그나마 구별이 가능한데 로마자로 바뀌면 동음이의어 문제가 커질 가능성이 있습니다. 다만 이건 띄어쓰기를 체계적으로 도입하고 서양계 외래어(영어, 프랑스어, 독일어 등등)로 대체하면 해결이 불가능한 건 아니라고 봅니다.

2. 기타 문제
이외에도 일본이 로마자로 바뀌게 된다면 현재의 한국처럼 한자로 적힌 고전을 독해하지 못해 별도로 학습해야 하는 부담이 있을 수 있고 일본인이 중국어를 배울 때 소소한 메리트 하나가 사라진다는 정도 등등이 있을 듯 하네요.

결과적으로 현재 일본인들이 한자, 가나를 폐지하고 로마자로 갈아탈 일은 없을 거 같습니다만 설령 한자, 가나를 없앴다고 해도 띄어쓰기만 잘 도입하고 동음이의어 문제만 어떻게 해결하면 나쁘지 않은 선택이라고 봅니다.

통합규정 1.3 이용안내 인용

"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.
법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
swordfish-72만세
15/05/14 20:11
수정 아이콘
일본어는 한자 병용 안하면 정말 한국어가 겪는 문제(동음이의어 구별이 힘듦)을 더 악몽적으로 겪을 거 같더군요.
군디츠마라
15/05/14 20:12
수정 아이콘
아무래도 한자어를 줄이고 서양계(영어, 프랑스어, 독일어) 외래어를 많이 도입해야겠죠. 근데 일본인들이 convenience store(편의점)→콘비니 같은 축약이 종특이다 보니 의외로 간결하면서도 대체하기 쉬웠을 듯.
15/05/14 20:12
수정 아이콘
문제는 띄어쓰기죠. 한글도 아니고 알파벳으로 띄어쓰기 없이 쓴다면 끔찍할 듯 하네요.
솔직히 일본어는 한글 사용하고 띄어쓰기 해도 가독성 좋고 보기 좋을 듯 해요.
군디츠마라
15/05/14 20:13
수정 아이콘
일단 양덕들이 만든 자막은 띄어쓰기가 다 되어 있어서 가독성에는 큰 무리가 없습니다. 일본 정부가 표준화된 띄어쓰기법을 제정한다면 문제는 아닐 듯 합니다.
Shandris
15/05/14 20:12
수정 아이콘
일본어가 한자를 섞어쓰는건 우리나라와 달리 거의 필수에 가까우니 그걸 모두 로마자로만 써서 통하기란 무리가 아니었을까 싶네요.
군디츠마라
15/05/14 20:15
수정 아이콘
아무래도 일본인들이 한자를 선호하는 것도 있고 아마 어렵겠죠.
랜덤여신
15/05/14 20:13
수정 아이콘
아무래도 이 주제 나오면 동음이의어 문제가 주로 언급되는데... 저는 실제로 해 보면 별로 문제가 안 될 거라고 생각합니다. 애초에 이 사람들 외래어도 엄청 쓰고 원래 없던 가나 표기도 만들어버리고 그러죠. 바꾸고 나서 동음이의어가 문제가 됐다면 자연스럽게 그걸 회피하는 방향으로 어휘들이 변했을 거라고 생각합니다.
군디츠마라
15/05/14 20:16
수정 아이콘
지금도 한자 사용이 줄고 있고 영어에서 유래된 외래어가 범람하고 있으니 수십년 지나면 로마자 전환해도 무리는 없겠습니다만 아무래도 일본인들이 한자를 선호하는 것도 있고 어렵겠죠. 물론 터키의 문자개혁처럼 강력한 지도층을 중심으로 로마자 전환을 강제했다면 위처럼 변했을 가능성이 높습니다.
랜덤여신
15/05/14 20:23
수정 아이콘
외래어도 그렇지만 저는 순우리말(순가나말?) 같은 시도도 괜찮을 거라고 봐서요. 언중이 받아들이지 않는데 강제로 순화를 시도하는 건 안 될 일이지만, 동음이의어가 문제가 될 정도라면 순우리말로 된 새로운 어휘들도 알아서 퍼지겠지요.

물론 한자를 없애는 것 자체가 강제 순화 느낌이긴 합니다만...
15/05/14 20:14
수정 아이콘
실컷 한자 용법을 다 알아놔도 DQN이 등장하는 시점에서 으아아앙 ㅠㅠ
띄어쓰기 도입은 진짜 필요합니다. 가뜩이나 세로쓰기라 가독패턴이 멜롱인데 띄어쓰기마저 없으니 ;;

글 내용 이야기를 하자면 로마자로 갈아탔으면 조금은 쉬워졌겠지만 그래도 걸리는건 많았겠죠. 동음이의어는 우리나라도 문제라서요.
15/05/14 20:17
수정 아이콘
한자를 쓴다면 띄어쓰기는 필요없죠. 우리도 한문 쓰고 국한혼용체 쓰던 시절에는 띄어쓰기 안해도 전혀 문제 없었습니다.
레이드
15/05/14 20:25
수정 아이콘
제가 잘 몰라서 그런데 어째서 한자를 쓰면 띄어쓰기가 필요가 없나요? 한자를 읽는 동안 자동으로 쉬어지기 때문인가요?
swordfish-72만세
15/05/14 20:26
수정 아이콘
한자가 섞이면 대충 한자 앞에서 한 단어의 끝이라는 걸 알게 되니까요.
뭐 아닌 것도 있지만 일단 한자가 섞이면 왠지 모르게 한결 끊어 읽기가 쉽습니다.
레이드
15/05/14 20:28
수정 아이콘
음.. 그래도 어렵게 느껴지네요 흐흐..; 일어를 공부하려면 정말 한자가 필수적일듯..
swordfish-72만세
15/05/14 20:20
수정 아이콘
사실 우리나라도 근대 전까지는 없었죠. 정말 한글에 띄어쓰기 도입하신 분은 천국 가실 겁니다.
찾아보니 헐버트 선생님이군요. 아무튼 대단하신 분.
15/05/14 20:23
수정 아이콘
그래서 지금 익숙해진 우리세대는 띄어쓰기를 제대로 못쓰면서도 찬양중이지요 크크크크
15/05/14 20:17
수정 아이콘
링크가 인상적이네요.
군디츠마라
15/05/14 20:18
수정 아이콘
작성 도중 실수했네요. 수정했습니다.
15/05/14 20:20
수정 아이콘
딱히 비난하려던 것은 아니었습니다. 괘념치 마세요.
레이드
15/05/14 20:19
수정 아이콘
일어는 진짜 잘 읽을줄도 모르는데..책을 볼 때마다 이걸 어떻게 읽지 싶습니다. 세로쓰기인 것도 읽는데 힘들 것 같고요. 어디서 쉬어야 하는지 외국인인 입장에선 알수도 없고.. 일어 전공자분들은 어떻게 읽으시는지 궁금..
15/05/14 20:25
수정 아이콘
뭐 그래도 문장이 끝나는 지점은 있습니다. 근데 어렵게나마 읽다보면 토비x가 필요해지지요.
예문판 반지의 제왕을 읽는 느낌입니다. 문고본은 더합니다 흐흐흐.
15/05/14 20:19
수정 아이콘
터키가 이렇게 갈아타긴 했지만 거긴 쓰던 문자의 심각한 결함이 있어서였는데.. 카나+한자는 일본어하고는 잘 맞는것 같습니다.
군디츠마라
15/05/14 20:26
수정 아이콘
그런데 일본인들도 일본의 발전을 저해하는 3N(나리타, NTT, 일본어=니혼고)에 일본어를 당당히 넣는 걸 보면 어느 정도 문제라고 인식하는 듯.
지나가다...
15/05/14 20:37
수정 아이콘
일본어가 일본의 발전을 저해한다는 주장은 일본어에 문제가 있다기보다 국제화 시대이니 영어를 써야 한다는 쪽입니다. 한국에서 영어 공용화 주장하는 것이랑 비슷합니다.
닭이아니라독수리
15/05/14 20:42
수정 아이콘
엔하...아니 나무위키에 따르면 일본에는 3N이라는 개념이 존재하지 않는 것 같습니다. 한국에서 만든 개념일 가능성이 많다는군요.
Around30
15/05/14 20:26
수정 아이콘
지적하신대로 일본어의 치명적인 단점은 음절수가 타언어와 비교했을때 압도적으로 적다는 것에 있고 이는 비교적 긴 음절의 나열로 된 훈독보다는 상당히 한정된 음독을 할시에 가독성을 상당히 해치는 결과를 가져온다고 봅니다. 노래가사안에 담긴 비교적 회화체에 가까운 글의 히라가나 표기와 법률이나 전문적인 글의 경우 아무리 띄어쓰기가 잘되있을 지라도 비할바가 아니라고 봅니다. 이경우 음독 한자의 연속이 상당하기 때문에. 상상만으로 식은땀이 나네요.
또한가지 한자어가 있고 한자의 뜻을 상당부분 이해하고 있는 일본인들이기에 다른 한자어가 가진 미묘한 단어의 뉘앙스를 일본인들은 상대적으로 빨리 캣취하는 편이고 이는 다양한 단어가 가진 의미의 다양성을 상대적으로 잘 활용할 수 있다는 의미이기도 합니다.
결국 한국어와 비슷하게 한자어의 베이스가 상당히 높지만 한글의 경우 수만음절을 재현해낼 수 있는 문자였기에 한글 전면화가 비교적 수월했다고 보지만 고작 백음절 남짓한 일본어의 경우는 상당히 회의적입니다. 수만 대 백
일본어의 타이핑 문제는 제가 수년간에 걸쳐 적응하고 보니 한글입력에 비해 더 오래걸린다는 느낌은 안들었습니다. 대놓고 베껴쓰는 속타에서는 상대적으로 느리겠지만 어차피 사람이 글을 쓸때 생각하는 속도에 한계가 있기에. 물론 스마트폰의 경우 필연적으로 오래걸리긴 합니다.
swordfish-72만세
15/05/14 20:28
수정 아이콘
사실 한국어 발음은 그렇게 많지 않습니다. 음절 끝소리 법칙 때문에 온갖 표기를 해도 종성은 한정적이죠.
이중모음도 다 발음하는 경우도 드물구요.
단지 한글의 경우 한국어에서 동음의 경우라도 표기를 달리해서 구별하게 만들어 줄 수 있지만 일본어는 그게 힘들죠.
Around30
15/05/14 20:31
수정 아이콘
언젠가 한국어의 음절이 일만여개 혹은 수만개라는 걸 읽거나 들은 기억이있었는데 표기할수있는 숫자였던것 같네요. 옳은 지적 감사드립니다.
Seonowon
15/05/14 21:50
수정 아이콘
정확히는 아마 65536자일 겁니다. 워드프로세서 자격증 시험에서 나오더라고요.
물맛이좋아요
15/05/15 01:32
수정 아이콘
2^16이 한글과 어떤 관계가 있는지 갑자기 궁금해지네요.
바밥밥바
15/05/15 15:09
수정 아이콘
완성형글자의 효율을 위해 65536개로 제한해놓은것 뿐이지요.(글자 하나를 2바이트로 표현하기 위해서) 조합형으로 가면 모든 가능한 것들을 다 표현가능하고 훨씬 가짓수는 늘어나겠죠.
Seonowon
15/05/15 16:24
수정 아이콘
아 조합형의 가짓수가 65536개가 아니었군요. 첨언해주셔서 감사합니다.
15/05/14 20:30
수정 아이콘
일본어 공부중인데

히라가나만 쓴다면 정말 좋은 나라가 될것같아요 흐흐흐흐흐흐흐
지나가다...
15/05/14 20:37
수정 아이콘
조금만 더 공부하시면 히라가나로만 표기된 글을 볼 때마다 막 짜증을 내실 겁니다. 크크크
swordfish-72만세
15/05/14 20:48
수정 아이콘
한자 없으면 어떻게 띄어 읽어야 할지 갑갑하죠.
지나가다...
15/05/14 20:32
수정 아이콘
일본어가 로마자로 갈아타는 건 무리죠. msx나 패미컴 시절에 게임해 본 사람은 히가라나로만 된 글자를 읽기가 얼마나 짜증나는지 알 겁니다. 하물며 로마자로 표기하면 문자의 수가 확 늘어나 버리죠.
레이드
15/05/14 20:34
수정 아이콘
이 글에서도 느낄 수 있는데 우리나라의 1988년 표준어 규정 제정은 참 잘한 일이라는 생각이 듭니다. 어긋나는 부분도 있지만 한국어 표기에서 일어나는 거의 대부분의 경우에 대해서 규칙성을 찾아두었거든요.
별빛달빛
15/05/14 20:39
수정 아이콘
일본의 발전에 발목이 되는 3N이 뭐더라... 나리타 공항이랑 니혼고(일본어)... 또 뭐가 있었는데 말입니다.
지나가다...
15/05/14 20:43
수정 아이콘
NTT..이기는 한데, 정작 일본에는 3N이라는 말이 없는 것 같습니다. 구글에도 안 나오고, 어떤 한국인의 질문에 일본인이 그런 말 없다고 대답한 것도 있네요.
15/05/14 21:28
수정 아이콘
말씀대로 일본어는 문법적인 측면이나 용언의 변화로 보면 그렇게 어려운 편은 아닙니다, 외국인 입장에서 한국어 습득 시 존댓말보다 되려 용언(동사, 형용사)의 변화와 조사 및 조사 상당어가 더 어렵다고 하던데 일본어는 그게 한국어에 비해 정말 꽤 간단한 편입니다, 조사는 좀 용언보다는 복잡하기는 합니다만

대신 일본어는 히라가나, 카타카나 익히는 것도 좀 생경한데 한자는 더더욱 어렵죠, 거기다 발음은 일본사람조차 어려워 할 정도이고요

이건 본문과는 좀 다른 이야기인데 제가 일본어 배울 때 일본어 배운다고 하면 일본인들 십중 팔구는 일본어 정말, 정말 어렵죠? 하는 질문을 많이 받았습니다, 저만 그랬는지는 모르겠지만요, 어쩌면 서양인들의 반응을 그동안 봐왔으니 더 그런 입장일 수 있겠다는 생각은 들더군요

일본어 습득의 어려움으로 그들이 뽑는 것 중에 의례이 나오는 것이 문자문제였습니다, 그런데 특이했던 것이 이에 대한 자부심이 있었습니다, 언어 자체가 복잡하게 발달해서 자부심을 느끼는 것이 아니라 단순히 문자 습득의 어려움에 대해 자부심을 느끼는 것이 좀 이상하더라고요, 저만 이런 경험을 한 것인가요
담배상품권
15/05/14 21:42
수정 아이콘
그런 부심은 우리나라도 있고 세계 어느 나라나 있더군요. 당장 서양 외국인들이 한국어 습득할때 난이도가 제법 높은 편이란거에 자부심을 가지신 분들 꽤 있어요.
군디츠마라
15/05/14 21:44
수정 아이콘
일본의 커뮤니티 사이트에서도 일본어의 복잡한 문자체계에 관한 쓰레가 종종 올라오는데 오히려 이런 복잡한(?) 문자 체계 덕분에 일본어의 표현력이 풍부해졌다는 의견이 다수더라구요. 거기에 이런 복잡함에서 아름다움(?)을 느낀다는 글도 본 적이 있습니다.
담배상품권
15/05/14 21:41
수정 아이콘
한자 문제는 동아시아 3국 언어 모두의 공통사항 아닌가요? 결국 한국어도 공부하다 보면 한자를 알아야 하는 건 매한가지니.
그리고 띄어쓰기야... 일본어 문절에 대한 개념을 알고 나면 그럭저럭 이해가 잘 되더군요. 그리고 세로쓰기도 컴퓨터의 영향을 받아 가로쓰기로 바뀌어가는 추세구요. 사실 세로쓰기에 대한 불편함은 외국인들이 불편해하는거지 일본인들은 딱히 그렇지도 않다고 하더군요.
지나가다...
15/05/15 01:42
수정 아이콘
익숙해져서 그런지는 모르겠는데, 일본어 책을 읽다 보면 의외로 세로쓰기가 읽기 편하다고 느낄 때가 있습니다. 눈이 이동하는 흐름이 더 편하다고나 할까요?
15/05/14 21:59
수정 아이콘
그냥 가로쓰기 히라가나 가타가나 띄어쓰기만해도 충분히 살수 있을거 같은데..
Galvatron
15/05/14 22:48
수정 아이콘
그게 안되니까 지금 상용한저를 유지해서 쓰고있고 그것도 모자라 실사용에는 상용한자외 한자들도 사용하고있는건데. 그저 대충짐작으로 될꺼같다라고 얘기하는군요 그야말로 앱스토 입워크네요.
15/05/14 23:02
수정 아이콘
일본어에 한자와 한자발음의 어려움이 있다면, 한국어에는 띄어쓰기의 문제가 있죠. 국립국어원장인가도 공식적인 자리에서 이런 말을 했죠. '나도 솔직히 띄어쓰기 안틀릴 자신없다'
로마자로 갈아탈 바에야 그냥 히라가나로 쓰면 되고, 한자가 어려우면 상용한자수를 줄이고 발음에 제한을 가하는 방향으로 가면 됩니다. 일본이름 같은경우 발음에 무제한적인 자유를 허용하던데.
그래도 안되면 언어학자들이 모여서 쓰기 편하고 쉬운 새로운 일본문자를 만들어내면 되고.
15/05/15 00:56
수정 아이콘
한국어 띄어쓰기는 어문회 표준국어대사전을 통째로 암기하지 않는 이상 완전 정복은 불가능하죠. '하루치'는 붙여 쓰고 '이틀 치'는 띄어 쓰고, '술값'은 붙이고 '안주 값'은 띄어야 하는게 현행 어문 규정인데 이건 더 이상 맞춤법 규정을 숙지하거나 문법을 통달하는 수준에서 해결을 볼 수 있는 문제가 아니죠. 적어도 명사구의 붙여쓰기는 허용 규정에라도 포함되어야 한다고 생각합니다.
표절작곡가
15/05/15 02:03
수정 아이콘
Namaege nadesuka?

뭐 이런식으로요???
차사마
15/05/15 02:27
수정 아이콘
동음이의어 이전의 문제가 말의 어원의 단절입니다. 지금 한국이 겪고 있는 문제죠. 어원을 배울려면 한자의 활용은 필수인데, 대부분 영어 배우듯이 다른 언어 취급을 하고 있습니다. 이러니 제대로 된 학습이 될 수 없죠. 읽긴 읽지만 해석이 안 됩니다. 이해하기 위한 글로서는 가치가 떨어지게 되는 거죠.
아리마스
15/05/15 09:00
수정 아이콘
앞으로도 영어배우기 전에 라틴어를 배웁시다.
페마나도
15/05/15 09:42
수정 아이콘
새로운 사실을 알게 됐네요.
서양권 외국인에게 일어가 한국어보다 어렵다니...
전 거꾸로라고 생각했거든요. (그래봐야 미국 정부 기준으로 둘다 레벨4 언어로 최고 어려운 레벨로 들어가지만요)

일어에서 외울 한자가 많긴 하지만 일단 발음이 쉽고 글의 체계가 좀 더 간단해 보이는 반면에.
받침도, 받침에 따른 발음 변화, 동사의 불규칙 변화, 여러 단계의 존칭 등 상당히 외울 것이 많아 보이는
한국어가 저에게는 오히려 더 어려워 보이는데 서양권 외국인에게는 다른 가 봅니다.

그런데 그렇게 주장하신 근거가 무엇인지 여쭤봐도 될까요? 그런 공식적인 연구나 통계가 있었으면 한 번 호기심 삼아 보고 싶네요.
15/05/15 10:09
수정 아이콘
이글을 쓴 사람은 아니지만 일본어 학습자로서 말씀드리자면 그렇게 큰 차이는 없을 겁니다. 제가 오래전 접한 연구자료에서는 되려 일본어보다 한국어가 더 어렵다고 답한 서구인들도 꽤 많았었습니다,

다만 한글이 워낙 익히기 쉽다보니 한국어는 초기에는 상당히 접근성이 좋다고 합니다, 해서 한국어 수업 극초반에는 한국어를 그렇게 어렵게 느끼지 않다가 갑자기 확 어려워지는 반면 일본어는 가나문자와 한자로 인해 진입장벽이 상당하다고 합니다. 이건 중국어도 마찬가지라고 하네요

제가 접한 서구인에 국한하면 서양권 입장에서는 초반에는 일본어와 중국어가 한국어보다 어렵게 느껴지다가 문자에 익숙해지면 되려 한국어가 더 어렵게 체감된다고 합니다

다만 말씀대로 한국어건 일본어건 서구권에서는 둘다 최고로 어려운 레벨이겠죠
페마나도
15/05/15 10:22
수정 아이콘
아 그렇군요. 대충 이해가 되네요.
제가 서구권에서 인생 대부분을 살아서
그 사람들 기준으로 어느 정도 볼 수 있다고 생각했거든요.
서구권 기준으로 보면 한국어 문법의 변화와 특징등은 상당히 어렵게 느껴질 것 같고
오히려 그래서 일어가 상대적으로 쉬워보일 것 같았는데
원글님이 다르게 얘기하셔서 약간 신기했습니다. 그래서 어떤면에서
그런 결과가 나왔는지 궁금했던 거죠.
그런데 님의 의견을 들어보니 대충 이해가 되네요.
목록 삭게로! 맨위로
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
58206 [일반] 포텐셜샤 [34] 강동원6853 15/05/15 6853 76
58205 [일반] [야구] 5회, 김성근의 작전이 완벽하게 통한 하루. [71] Leeka11231 15/05/15 11231 0
58204 [일반] 야구 드라마 주인공 [128] 발롱도르15652 15/05/14 15652 22
58202 [일반] 김치찌개의 오늘의 메이저리그(추신수 시즌 5호 솔로 홈런) [10] 김치찌개4306 15/05/14 4306 0
58201 [일반] 수니파 시아파 아몰랑!! [17] 윤열이는요9113 15/05/14 9113 8
58200 [일반] 배용준, 박수진 결혼??? + 키이스트 전문 추가 [131] 손나이쁜손나은15574 15/05/14 15574 0
58199 [일반] 전 세계에서 가장 경이로운 자연 경관 Top10 [33] 김치찌개5932 15/05/14 5932 2
58198 [일반] 일본이 한자, 가나 대신 로마자로 갈아탔다면? [54] 군디츠마라10270 15/05/14 10270 2
58197 [일반] 전 세계에서 가장 많은 특허를 출원하는 대학교 Top10 [10] 김치찌개4255 15/05/14 4255 0
58196 [일반] 문재인 대표 성명서 발표 [55] 알베르토9427 15/05/14 9427 27
58195 [일반] 나(의 결제)를 막아줘... [19] 토요일에만나요6512 15/05/14 6512 1
58194 [일반] 보컬로이드 곡 소개...... 악의 시리즈 [18] 카페알파5674 15/05/14 5674 3
58192 [일반] 기분 좋은 음악과 영상 가볍게 보고 가세요~ [8] 주여름3100 15/05/14 3100 1
58191 [일반] (Quora) 중국은 왜 아직 한자를 고수하는가? [199] 깡디드11919 15/05/14 11919 1
58190 [일반] 만화 사회인 야구 이야기 이야기 [26] 눈시BBand10325 15/05/14 10325 2
58189 [일반] [해축] 챔피언스리그 결승에서 맞붙을 두 팀이 정해졌습니다. (결과 有) [54] 프리템포6820 15/05/14 6820 0
58188 [일반] 역시나 총기사고에는 안전불감증이 함께합니다. [89] Leeka9509 15/05/14 9509 1
58187 [일반] 꽃 정기구독 서비스를 아시나요? [17] 파란코사슴8380 15/05/14 8380 4
58186 [일반] [KBL] 안양 KGC의 샐러리캡에 대한 생각. [17] Snow halation3995 15/05/14 3995 2
58185 [일반] 강기훈 유서 대필 사건, 무죄 확정 [15] ㈜스틸야드6094 15/05/14 6094 3
58184 [일반] 예비군 총기난사사건 최모씨의 범행원인은...? [109] 발롱도르12707 15/05/14 12707 0
58183 [일반] 보아BoA 트리뷰트 앨범.swf [2] Zelazny2545 15/05/14 2545 0
58182 [일반] 박진영/송유빈X김나영/마이네임의 MV와 N.Flying/샤이니/정엽/카라의 티저가 공개되었습니다. [7] 효연광팬세우실3591 15/05/14 3591 0
목록 이전 다음
댓글

+ : 최근 1시간내에 달린 댓글
+ : 최근 2시간내에 달린 댓글
맨 위로